Словник невідмінюваних в українській мові іменників
Видано / 14/11/2017

TweetУ словнику зафіксовано понад десять тисяч словникових одиниць – загальних назв і власних найменувань географічних об’єктів; подано вказівки щодо наголошення, граматичних форм (рід, число), значення та походження (у випадку запозичень) цих одиниць.

Особові імена в українсько-словацькій міжмовній комунікації
Видано / 22/07/2013

TweetБелей Л., Чіжмарова М. Особові імена в українсько-словацькій міжмовній комунікації: Українсько-словацький та словацько-український словники особових імен. – Ужгород: Ґражда, 2013. – 92 с. ISBN 978-966-176-098-0 У пропонованому виданні, окрім власне словникової частини (українсько-словацький словник особових імен та словацько-український словник особових імен), розглянуто окремі аспекти специфіки пропріальної лексики, що мають, на думку авторів, визначальний вплив при їх передачі засобами чужої мови. Ціна: 25 грн.

КИРИЛО ЙОСИПОВИЧ ГАЛАС. ФОТО НА ЗГАДКУ
ювілеї / 27/04/2011

Tweet На звороті цього фото є дарчий напис: “На довгу пам’ять Ребрику І. М. від студентської групи IV курсу філологічного факультету українського відділення Ужгородського державного університету. 29 жовтня 1981 року”. Є автографи усіх приявних студентів, а також нашого академнаставника – Кирила Йосиповича Галаса. Староста групи Любомир Белей свій автограф доповнив запитальною фразою: “Де ж ти, Іване?” Хотів би я знати. Пам’ять пропонує кілька варіантів “вагомих” причин моєї відсутності, але я на жодному не наполягав би… Ідеться, власне, про Кирила Йосиповича Галаса. Його дев’яносторіччя минуло нещодавно. В УжНУ цю дату відповідно відзначили. Пам’ять про видатного українського вченого-мовознавця, отже, живе.